Wie kommt es, dass die Wörter "Grab" und "Mutterleib" nur ein "o" haben, während sie als "toomb" und "woomb" ausgesprochen werden?

Wie kommt es, dass die Wörter

Kapil Garg, Software Engineer bei Capgemini (2017-heute)

Die Antwort ist "Englisch ist eine sehr lustige Sprache."

Hier sind einige Möglichkeiten, wie diese Sprache die Menschen verwirrt:

Es gibt ein "D" ist Kühlschrank, aber nicht im Kühlschrank.

Sie füllen ein Formular aus, indem Sie es ausfüllen.

Der Plural der Box ist Boxen, aber der Plural von Ochsen ist Ochsen.

Es kann jedoch durch harte gründliche Überlegungen verstanden werden.

Beeindruckend…

Mei Douthitt

Writer, Speller, Korrektor und Wikipedian

Aktualisiert am 13. März 2018 · Autor hat 1.3k Antworten und 2.1m Antwortansichten

Tatsächlich haben die zwei Wörter unterschiedliche Gründe für ihre Vokallaute.

Viele Teile der englischsprachigen Welt durchliefen zwischen 1350 und 1700 (grob) etwas, das "The Great Vowel Shift" genannt wurde. Dies änderte die Aussprache von Wörtern wie Grab (aus Altfranzösisch), die um 1200 entstand (vor der Großen Vokalverschiebung).

Die Wortbombe zum Beispiel entstand nach der Großen Vokalverschiebung und wird daher anders ausgesprochen, da sie nicht von der Großen Vokalverschiebung beeinflusst wurde.

Das Wort womb hat jedoch einen anderen Grund, den Vokalklang zu benutzen, den es macht: Offensichtlich wurde das o im Wort in Anbetracht seiner altglischen Quelle und der mb-Endung vor der großen Vokalverschiebung zu einem anderen Klang.

Es gibt ausgezeichnete detaillierte Antworten auf eine verwandte Frage auf der English Stack Exchange Site:

Warum haben "bomb" und "grab" unterschiedliche Aussprachen?

Henry Norman

Pensionierter Programmierer. Schlaue Linguistin.
Beantwortet am 12. März 2018 · Autor hat 3.1k Antworten und 2.6m Antworten

Wie kommt es, dass die Wörter "Grab" und "Mutterleib" nur ein "o" haben, während sie als "toomb" und "woomb" ausgesprochen werden?

ich mag wirklich Claire Jordan

"s Antwort - Weil Englisch. Und ich würde die Endzeit ändern zu" ist nicht eine Sprache, sondern eine wunderbar geistesverändernde Mischung aus Myriaden von Sprachen und Dialekten. "

Ein sehr guter Führer zu den Mysterien der Rechtschreibung gegen die Aussprache von vielen (meisten?) Englischen Wörtern, ist ein "Gedicht" mit dem Titel The Chaos, geschrieben von einem niederländischen Sprachgenie namens Gerard Nolst Trenité unter dem Pseudonym Charivarius.

Die Schönheit mit diesem schwindelerregenden Text ist, dass der Endton von jeder zwei Zeilen sich reimt, obwohl man dies niemals erraten hätte, wenn man sich angesehen hätte, wie die Wörter geschrieben werden. Mit anderen Worten, wenn Sie sich der Aussprache eines Endworts nicht sicher sind, sehen Sie sich seinen "reimenden Partner" an, und Sie können es vielleicht herausfinden. Das Chaos zeigt wirklich, wie hoffnungslos es ist, Logik und Konsistenz in der englischen Rechtschreibung und / oder Aussprache zu finden ... Hier ist ein kleines Beispiel:

Query reimt nicht sehr,

Wut klingt auch nicht nach Begräbnis.

Dost, verloren, post und doth, Tuch, loth;

Job, Job, Blüte, Busen, Eid.

Obwohl der Unterschied wenig erscheint,

Wir sagen tatsächlich, aber victual,

⁠Sitz, Schweiß, keusch, Kaste; Leigh, acht, Höhe;

⁠Put, Nuss; Granit, aber vereinigt euch.

Volltext von The Chaos hier: Ruize-rijmen / De Chaos - Sehr empfehlenswert!

Cindy Dolan

studierte an der Georgetown University School of Sprachen und Linguistik
Beantwortet am 21. März 2018 · Autor hat 52 Antworten und 22.9k answer views

Sprachen entwickeln sich. Dialekte entstehen und verschmelzen. Ich denke nicht, dass irgendjemand erwartet, dass alle Sprecher des Englischen Wörter identisch über die Dialektgrenzen hinaus aussprechen oder dass wir alle dasselbe wie zum Beispiel Shakespeare oder Milton sprechen.

Schriftliche Sprachen ändern sich ebenfalls, aber viel langsamer. Das ist eine gute Sache, denn es bedeutet, dass wir weniger kämpfen, wenn wir Dinge lesen, die vor langer Zeit geschrieben wurden (wie in den oben erwähnten Shakespeare und Milton).

Wir bringen auch neue Wörter aus verschiedenen Quellen ins Englische, manchmal mit mehr oder weniger intakter Schreibweise aus der Originalsprache, obwohl sich der Klang des Wortes zu Klängen ändert, die auf Englisch verfügbar sind (Think "Bach", auf Englisch als "Bahk" ausgesprochen) ).

Ich weiß nicht, warum diese beiden Wörter im Besonderen die Kuriosität ihrer Aussprache teilen. Tomb kam angeblich Ende des 13. Jahrhunderts aus dem anglo-französischen "Tumbe" ins Englische. Womb ist ein viel älteres Wort - aus Old English und Proto Ich vermute, dass sie zu der Zeit, als sie in die geschriebene Sprache eintraten, ihre Aussprache mit ihrer Schreibweise übereinstimmte.

Nick Pharris

Ph.D. Linguistik, Universität von Michigan (2006)
Beantwortet am 3. Mai 2018 · Autor hat 93 Antworten und 61k Antworten

Tomb hatte immer einen / u / vokal (was im Englischen oft oo geschrieben wird); Es stammt vom lateinischen Tumba ab, der von frühen griechischen Tumbos entlehnt wurde.

In der mittelalterlichen Schrift sahen m, n und du alle wie Sammlungen von vertikalen Kratzern aus, also wurde manchmal das, was au hätte sein sollen, durch ein o in der Schreibweise ersetzt, um vier oder fünf kleine vertikale Kratzer in Folge zu vermeiden: das ist auch der Fall für Wörter wie Sohn und einige, die immer mit / u / ausgesprochen wurden, obwohl sie mit o geschrieben wurden. (Im Fall von Sohn und einigen war es ein kurzes u, das sich wie gewöhnlich zum "uh" Klang entwickelte) in geschlossen oder Bug).

Wenn man sich die Etymologie der Gebärmutter ansieht, sieht es so aus, als hätte es sich wirklich mit Kamm und nicht mit Grab reimen sollen. Ich frage mich, ob es vielleicht die Aussprache irgendwann unter dem Einfluss von Wörtern wie Grab und Combe verschoben hat, die ähnlich geschrieben wurden, aber historisch einen langen / U / Vokal hatten.

Zahrah Murdock

Amateur Schriftsteller und Dichter
Beantwortet 2. März 2018 · Autor hat 1.6k Antworten und 310.7k Antwortansichten

Willkommen in dieser verrückten Sprache, die Englisch ist.

Was noch seltsamer ist, ist, dass es aus zwei völlig verschiedenen Gründen ist.

Gebärmutter ist Gebärmutter weil Old English

Grab ist Grab, weil Französisch!

Gehe weit genug zurück und sie wurden oft anders ausgesprochen. Die Aussprache vieler Wörter auf Englisch war während der Zeit, als die Druckerpresse entstand, immer noch in einem starken Wandel begriffen, und viele Wörter erhielten eine Ausspracheänderung, selbst nachdem sich die Schreibweise verfestigt hatte.

Allan Taylor

ehemaliger pensionierter Professor, Doktoratslinguistik, Anthropologie (1964-1998)
Beantwortet 2. März 2018 · Autor hat 1.4k Antworten und 256.4k Antwortansichten

Erwarten Sie keine phonetische Konsistenz in der Schreibweise des Englischen. Die Schreibweise von Wörtern im Englischen ist meist historisch, obwohl einige Wörter halb-phonetisch geschrieben sind, und das in Bezug auf eine bestimmte historische Periode. Die -o-Schreibweise mit phonetischem Wert von "du" ist neuer als die Schreibweisen von "Grab" und "Mutterleib". Da diese Schreibweise bereits Standard war, gab es keinen Grund, die Schreibweise zu ändern.

Claire Jordan

arbeitet bei Carer
Beantwortet 2. März 2018 · Upvoted by

Don Gruschkin, Ph.D. Kulturelle / linguistische Anthropologie, Universität von Arizona und

April McCool, Native US-Englisch-Sprecher, zertifizierter Redakteur und Korrektor. · Der Autor hat 17,2k Antworten und 39,8m Antwortansichten

Weil Englisch.

Englisch Aussprache, Aussprache, Linguistik, Englisch (Sprache)